andie, she/her, 26, united states. this blog is full of Tolkien. also other art, photos, fandoms, and big-eyes-emoji stuff, but mostly Tolkien. i tag! my girlfriend is bright ivanaskye, who is a lot, but not too much
While sign languages really don’t play a part in any of Tolkien’s stories, we learn from his more academic essays on Middle Earth that they did exist. Tolkien’s sign languages are basically split into two main types: elvish and dwarvish.
Elvish Sign Language (Hwerme)
Tolkien didn’t name this language, but since he explains since he uses the Quenya word “hwerme” to refer to gesture-codes, we’ll use that to refer to the elvish sign language.
Tolkien described Hwerme as “a fairly elaborate system containing a large number of conventional gesture-signs.” He says that the elves mainly used Hwerme if they were out of hearing range from each other (while elves had excellent hearing, their eyesight was even better, so they could clearly see each other’s gestures even when they could no longer hear each other.) Tolkien also mentions that the gestures used in Hwerme were obviously different from the more natural gestures used during everyday speech (which, by the way, he notes that elves were very fond of using as well.)
Dwarvish Sign Language (Iglishmek)
Iglishmek was the name given to the dwarvish sign language. Tolkien said that Iglishmek was far more elaborate and organized than the elvish sign language was. It was actually just as well-developed as Khuzdul, their spoken language, and was taught to children as soon as they started learning to speak.
Interestingly, Tolkien goes on to say that, while Khuzdul was very uniformly spoken across different dwarvish communities, Iglishmek tended to see a lot more regional diversity. So some dwarves might even “speak” different dialects of Iglishmek. And the dwarves were just as secretive about Iglishmek as they were about Khuzdul, generally refusing to teach it to outsiders. But, understanding how much the Noldor loved languages, a few Noldorin loremasters were taught the language, for academic purposes.
Finally, Tolkien says that Iglishmek was used for a very different purpose than Hwerme was. Dwarves were actually pretty short-sighted, so it wasn’t useful for long-distance communication. Rather, the dwarves used Iglishmek for the sake of secrecy when among outsiders (non-dwarves.) The gestures were very slight and subtle, so that (unless you were looking for it), others wouldn’t even recognize it as a sign language. This way, dwarves could communicate with each other while in public without anyone else knowing. Tolkien says “they could speak with their voices but at the same time by ‘gesture’ convey to their own folk modifications of what was being said. Or they could stand silent considering some proposition, and yet confer among themselves meanwhile.” (For anyone who’s read any of David Eddings’ Belgariad books, I imagine it’s the same as the Drasnian secret finger language.) ((EDIT: In “real world” mines, sign languages are commonly used to communicate when it’s too loud for vocal communication. It’s possible that the dwarves also used Iglishmek in these situations as well.))
We (probably) know of at least two Iglishmek gestures. According to Tolkien Gateway, in Vinyar Tengwar no. 39 (which I don’t have access to – if anybody else does, could you check this for me?), there are two signs described: to say “Listen!“ you slightly raise both index fingers at the same time. And to say ”I am listening”, you slightly raise your right index finger, followed by slightly raising the left index finger.
SOURCES: The Histories of Middle Earth vol. 11 (“Quendi and Eldar”); “From Quendi and Eldar, Appenix D” in Vinyar Tengwar no. 39
I’m sorry I haven’t been active lately. I’ve just moved and things have been chaotic, and in truth, activity on this blog is probably going to be a lot more sporadic in the future. However, I have noticed that the meta-ish mess I wrote, Tolkien Character Criticism, was going around again, and so I’ve been thinking more about character, story-telling, and Tolkien. And I have so much to say (though we’ll see how clearly I can do it!).
First, thanks to everyone who added on interesting comments to that post. A number of those centred around the idea that Tolkien’s writing is plot driven rather than character driven. This is probably true, but (alas!) I have nothing to say about it. I was not (and am not) really thinking about what form drives the story so much as what interest drives it.
I originally brought up allegory because I actually think that the medieval love of allegory and the modern love of character focused narrative spring from the same source. In The Allegory of Love, C.S. Lewis argues (convincingly, I think) that the original desire for allegory was a desire to get inside people’s heads, previously very difficult to do in a story. But the form allowed you to personify the different parts of a person and conceptualize how they interacted to get a better overall idea of the human experience. And that meant that eventually you could go back to direct narrative bringing greater psychological depth to the story. And getting inside character’s heads (and hearts)—feeling that connection to them—is something we love. And, really, why wouldn’t we?
“Never thine eyes behold a tree; ‘Tis no sea thou seest in the sea, ‘Tis but a disguised humanity. To avoid thy fellow, vain thy plan; All that interests a man, is man.” —Henry Sutton.
We’re interested in people, because we are people. So it’s easy to claim that character is the most important element of a story. And there’s no shortage of arguments that development of and emotional connection to the characters is fundamentally the most important part. I once heard someone discuss a story they considered to be essentially perfect, only to later backtrack on this opinion when it was pointed out to them that the main character didn’t really grow or develop. Since that was the case, it clearly couldn’t be perfect. Nothing matters more than character.
Except, of course, character isn’t Tolkien’s focus. And I wouldn’t say that he’s interested in plot, in-and-of itself exactly, either. He’s interested in — I don’t know how else to put this — Faërie. “Faërie is a perilous land, and in it are pitfalls for the unwary and dungeons for the overbold. And overbold I may be accounted,” He says in his essay On Fairy-Stories,
The realm of fairy-story is wide and deep and high and filled with many things: all manner of beasts and birds are found there; shoreless seas and stars uncounted; beauty that is an enchantment, and an ever-present peril; both joy and sorrow as sharp as swords. In that realm a man may, perhaps, count himself fortunate to have wandered, but it’s very richness and strangeness tie the tongue of a traveller who would report them. And while he is there it is dangerous for him to ask too many questions, lest the gates should be shut and the keys be lost.
So what does he mean by Faërie exactly? How would Tolkien define a ‘fairy-story’?
Fairy-stories are not in normal English usage stories about fairies or elves, but stories about Fairy, that is Faërie, the realm or state in which fairies have their being. Faërie contains many things besides elves and fays, and bedsides dwarfs, witches, trolls, giants, or dragons: it hold the seas, the sun, the moon, the sky; and the earth, and all things that are in it: tree and bird, water and stone, wine and bread, and ourselves, mortal men, when we are enchanted… The definition of a fairy-story — what it is, or what it should be — does not, then, depend on any definition or historical account of elf or fairy, but upon the nature of Faërie: the Perilous Realm itself, and the air that blows in that country.
This is what he’s interested in, “the air that blows in that country”. In a letter to Milton Waldman (published in the introduction of the Silmarillion), he says he wants his stories to “possess the tone and quality that I desired, somewhat cool and clear… while possessing (if I could achieve it) the fair elusive beauty that some call Celtic”. A kind of “air” is very vague, but I’m afraid it can’t really be put more clearly: “Faërie cannot be caught in a net of words; for it is one of its qualities to be indescribable, though not imperceptible” (On Fairy-Stories).
Tolkien was not, however, unaware of the kind of focus people put on character, he talks about it in the very same essay:
If you prefer Drama to Literature (as many literary critics plainly do), or form your critical theories primarily from dramatic critics, or even from Drama, you are apt to misunderstand pure story-making, and to constrain it to the limitations of stage-plays. You are, for instance, likely to prefer characters, even the basest and dullest, to things. Very little about trees as trees can be got into a play.
To be honest, I think that to say character is always and only the most important thing to a story is to limit the breadth of actual human interest. Character can be the most important thing. In some stories it is, and that’s what draws you in. But you can be drawn in by other things too. The Silmarillion, The Lords of the Rings, they draw you in with something different: beauty and the air of elfland. “This book is like lightning from a clear sky,” wrote C.S. Lewis of Lord of the Rings, “Here are beauties which pierce like swords or burn like cold iron; here is a book that will break your heart.”
do you ever just want to pull a character from their world for awhile and put a blanket around their shoulders and pat them on their back or hold them while saying how proud you are then maybe get them some hot cocoa and just let them relax for a second because damn they’ve been through some tough shit
In any case, my father was perhaps more interested in the processes of change than he was in displaying the structure and use of the languages at any given time – though this is no doubt due to some extent to his so often starting again at the beginning with the primordial sounds of the Quendian languages, embarking on a grand design that could not be sustained (it seems indeed that the very attempt to write a definitive account produced immediate dissatisfaction and the desire for new constructions: so the most beautiful manuscripts were soon treated with disdain).
The Lost Road and Other Writings, The Histories of Middle Earth vol. V, “The Etymologies”
I cordially dislike allegory in all its manifestations, and always have done so since I grew old and wary enough to detect its presence. I much prefer history, true or feigned, with its varied applicability to the thought and experience of readers. I think that many confuse ‘applicability’ with ‘allegory’; but the one resides in the freedom of the reader, and the other in the purposed domination of the author.
Once upon a time (my crest has long since fallen) I had a mind to make a body of more or less connected legend, ranging from the large and cosmogonic, to the level of romantic fairy-story (…) and while possessing (if I could achieve it) the fair elusive beauty that some call Celtic (though it is rarely found in genuine ancient Celtic things), it should be ‘high’, purged of the gross, and fit for the more adult mind of a land long now steeped in poetry. I would draw some of the great tales in fullness, and leave many only placed in the scheme, and sketched. The cycles should be linked to a majestic whole, and yet leave scope for other minds and hands, wielding paint and music and drama. Absurd.
J.R.R. Tolkien, in a letter (n°131) to Milton Waldman, “probably written in 1951″. The Letters of J.R.R. Tolkien (via vanwatano)
Beauty? It seems to me that beauty is an example of what the philosopher’s call reification, to regard the abstraction as a thing. Beauty is a series of experiences. It is not a noun. People have experiences. If they feel an intense aesthetic pleasure, they take that experience and project it into the object. They experience the idea of beauty, but beauty in and of itself does not exist.
Louise Bourgeois from a conversation with Bill Beckley, 1997 (via dostevsky)
I think it’s largely irrelevant, at best. Most of Tolkien’s late ideas to bring it more in line with science are ‘meh’ to me, and I’m regularly irritated by fandom’s tendency to go ‘well, it couldn’t really be that way because science’ while ignoring the basic fact that BECAUSE MAGIC is a completely legit explanation in Middle-earth 90% of the time.
As-is, there are … some elements of strict accuracy (e.g. moon phases) that exist, but they’re more nice Easter eggs than something important.
Realized I should have probably given an actual in-text transcription:
At that moment there was the sound of loud footsteps, heavy and quick, on the wooden stairs below. There was a bang on the door, and in strode Lowdham.
‘I’ve got something new!’ he shouted. ‘More than mere words. Verbs! Syntax at last!’ He sat down and mopped his face.
‘Verbs, syntax! Hooray!’ mocked Frankley. ‘Now isn’t that thrilling!’
‘Don’t try and start a row, O Lover of Horses and Horseplay!’ said Lowdham. ‘It’s too hot. Listen!
‘It’s been very stuffy and thundery lately, and I haven’t been able to sleep, a troublesome novelty for me; and I began to have a splitting headache. So I cleared off for a few days to the west coast, to Pembroke. But the Eagles came up out of the Atlantic, and I fled. I still couldn’t sleep when I came back, and my headache got worse. And then last night I fell suddenly into a deep dark sleep – and I got this.’ He waved a handful of papers at us. ‘I didn’t come round until nearly twelve this morning, and my head was ringing with words. They began to fade quickly as soon as I woke; but I jotted down at once all I could.
‘I have been working on the stuff every minute since, and I’ve made six copies. For I think you’ll find it well worth a glance; but you fellows would never follow it without something to look at. Here it is!’
He passed round several sheets of paper. On them were inscribed strange words in a big bold hand, done with one of the great thick-nibbed pens Lowdham is fond of. Under most of the words were glosses in red ink.
I. (A) O sauron tule nukumna … lantaner turkildi and ? came humbled … fell ?
nuhuinenna … tar-kalion ohtakare valannar under shadow … ? … war made on Powers …
nimeheruvi arda sakkante leneme iluvataren Lords-of-West Earth rent with leave of ?
eari ullier ikilyanna … numenore ataltane seas should flow into chasm … Numenor fell down
(B) Kado zigurun zabathan unakkha … eruhinim and so ? humbled he-came … ?
dubdam ugru-dalad … ar-pharazonun azaggara fell ?shadow under … ? was warring